Жуковский признавался: «Я часто замечал, что у меня наиболее светлых мыслей тог
Почему Жуковского называют новатором в области поэтического языка?
|
Вопрос: Жуковский признавался: «Я часто замечал, что у меня наиболее светлых мыслей тогда, как их надобно импровизировать в выражение и в дополнение чужих мыслей. Мой ум — как огниво, которым надобно ударить об кремень, чтобы из него выскочила искра. Это вообще характер моего авторского творчества; у меня почти всё или чужое, или по поводу чужого — и всё, однако, моё». Замечали ли вы эту особенность поэта? В каких произведениях? Подробный ответ: Да, особенностью творчества Василия Жуковского было то, что он часто брал за основу чужие идеи и произведения, дополняя их своим видением и стилем. Это было характерно для многих его произведений. Примеры такого подхода можно найти во многих его работах: Элегия "Сельское кладбище" была переводом стихотворения английского поэта Томаса Грея. Жуковский переосмыслил и адаптировал этот текст под русский вкус, добавив к нему свои метафоры и образы. Баллада "Людмила" была основана на сюжете из произведения немецкого автора Готфрида Августа Бюргера. Жуковский взял этот сюжет и создал собственное произведение, вписав в него русские национальные черты и образы. Его переводы произведений Гомера, Вергилия и других классических авторов также являются примерами того, как он брал чужие тексты и воссоздавал их на русском языке с уникальным стилем и образностью. Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что Жуковский действительно придавал своему творчеству особую силу, объединяя чужие идеи с собственными, что делало его произведения богатыми и интересными. | |
|
| |
| Просмотров: | |
| Всего комментариев: 0 | |
